Site logo

Archivos

FundéuRAE: Fallas, claves para una buena redacción

A continuación, la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, muestra recomendaciones sobre algunos de los términos que pueden plantear dudas al redactar las noticias relacionadas con la celebración en Valencia (España) y otras ciudades y regiones de la Comunidad Valenciana de la fiesta de las Fallas.

1. “Fallas”, minúscula y mayúscula

El diccionario académico recoge la palabra “fallas” en minúscula cuando se refiere al ‘período durante el cual se celebran en Valencia los festejos de San José’, aunque la mayúscula inicial es apropiada si se usa como nombre de la fiesta que se celebra.

2. El sustantivo “falla”, en minúscula para aludir a cada grupo escultórico

Se escribe “falla” con minúscula cuando se refiere a uno de los grupos escultóricos que se queman: “La falla ardió rápidamente” y no “La Falla ardió rápidamente”.

3. “Ninot”, “mascletá”, “plantá” y “casal”, en redonda

Términos como “ninot”, “mascletá”, ”plantá” y “casal” se consideran adaptados al español (bien porque su ortografía se adecua a las reglas españolas, bien porque han sufrido alguna modificación para que así sea) y, en España, están lo suficientemente asentados en el uso como para escribirlos en letra redonda. Sus plurales en español son “ninots”, “mascletás”, “plantás” y “casales”, respectivamente. Si estas voces se emplean fuera de este país, es preferible escribirlas entre comillas o en cursiva, pues son términos generalmente desconocidos.

Si se mantiene la grafía original en valenciano de “mascletà” y “plantà”, lo recomendable es destacarlos como extranjerismos.

4. “Ninot indultado”, mejor que “ninot indultat”

Es conveniente traducir la expresión “ninot indultat” como “ninot indultado”.

5. “Nit del Foc” y “la Cremà”, mayúsculas

Las expresiones “Nit del Foc” y “la Cremà” (o “la Cremá”) pueden escribirse con mayúsculas iniciales y en redonda si se considera que son los nombres propios de dos eventos que tienen lugar a lo largo de esta festividad.

6. La expresión “fallera mayor”, en minúscula

De acuerdo con la “Ortografía de la lengua española”, los títulos y los cargos se escriben con minúscula: “la fallera mayor”. Se aplica lo mismo para la expresión “fallera mayor infantil”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE


A continuación, la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, muestra recomendaciones sobre algunos de los términos que pueden plantear dudas al redactar las noticias relacionadas con la celebración en Valencia (España) y otras ciudades y regiones de la Comunidad Valenciana de la fiesta de las Fallas.


Autor: [email protected] (Juan Mozo)

Fecha de Publicación: miércoles, 12 de marzo del 2025


Ver noticia completa

Comments

  • No comments yet.
  • Add a comment